Чтобы решать бюрократические задачи за пределами России, нужно узнать, где можно поставить апостиль на свидетельство о рождении. Но сначала следует разобраться, что скрывается за этим понятием.
Под апостилем подразумевают международную стандартизированную форму, которая позволяет легализировать документ для предоставления его в других государствах. Стоит ближе познакомиться с процедурой апостилирования, к которой приходится очень часто прибегать россиянам, выезжающим за пределы родины.
Содержание
Чтобы разобраться с вопросом, для чего вообще придумали такую международную стандартизированную форму, можно представить себе простейшую ситуацию. Что произойдет, если в Россию приедет житель любой другой страны, которому понадобится оформить недвижимость либо выполнить другие бюрократические процедуры?
С него потребуют предоставления определенных документов. Но когда иностранец их предъявит, местные чиновники наверняка не смогут разобраться, не фальшивые ли перед ними бумаги. Ведь они в принципе не знакомы с образцами официальной документации другого государства.
Именно поэтому для бракосочетания за границей и решения любых других задач придется поставить апостиль на свидетельство о рождении. Тем самым подтверждается законность документа и соответствие его государственным стандартам.
Международная стандартизированная форма на самом деле во многом упростила жизнь гражданам. Ведь им не приходится самостоятельно доказывать, что их документы легальные. Апостиль свидетельства о рождении не требует дополнительного заверения или легализации.
Однако есть одно «но»: не все страны согласятся принять такой документ. Речь идет о государствах, подписавших Гаагскую конвенцию. Ее разработали в 1961 году, а для России, которая выступает в качестве преемницы СССР, она вступила в силу в 1992 году.
На самом деле к настоящему времени документ успешно ратифицирован большинством цивилизованных стран на планете. Так что для любых бюрократических задач за пределами родины житель России может смело поставить апостиль на свидетельство о рождении. Но конечно, не помешает удостовериться перед поездкой за границу, является ли государство, куда направляется россиянин, подписантом Гаагской конвенции.
Если впервые предстоит выезд за границу, то наверняка россиянин даже не подозревает, что собой представляет апостиль свидетельства о рождении, и как он выглядит. На самом деле это не что иное, как специальный штамп, который можно быстро поставить в уполномоченных органах.
В Гаагской конвенции установлено, что у такого штемпеля строго установленный размер и форма. Он выглядит как квадрат, у которого одна сторона равняется 9 см. Текст штампа также определяется этим важным документом. Обязательными элементами содержания являются:
Еще важно знать, что апостиль свидетельства о рождении заполняют на одном из официальных языков конвенции — английском либо французском. Но позволительно писать текст и на государственном языке, то есть, русском для РФ.
Но на практике не редкость ситуация, когда штамп содержит сведения на двух языках. Это государственный и один из официальных конвенции. При этом заголовок апостиля в свидетельстве о рождении указывают исключительно государственном языке Франции.
Где именно можно поставить специальный штамп, зависит от документа и ситуации. Чтобы подготовить бумаги к поездке в другую страну, нужно пройти процедуру апостилирования, которая является относительно простой. Закон четко устанавливает перечень ведомств, где можно поставить апостиль:
Ситуация усложняется, если нужен специальный штамп на документе, выданном в эпоху СССР. Формально Россия является преемником этого государства. Но поставить апостиль на оригинальное свидетельство, выданное еще при СССР, можно только в том случае, если оно исходило из органа РСФСР.
Если же это документ, выданный одной из союзных республик, тогда российские учреждения не имеют права их апостилировать. В таком случае печать ставится на нотариально заверенную копию со свидетельства либо другой бумаги, которая относится к периоду существования СССР.
Как показывает практика, на деле проще запросить дубликат документа. Поскольку не все страны принимают в работу нотариально заверенные копии, пусть даже апостилированные должным образом.
Очень часто для заграничной бюрократической процедуры нужен не только апостиль. Дополнительно делают перевод на язык той страны, куда отправляется гражданин. Но эти детали стоит узнавать в представительстве государства, перед тем как поставить специальный штамп.
Добавить комментарий